

Bui Thi Xuan
Bui Thi Xuan, c'est le nom de la rue où j'ai vécu plusieurs années à Saïgon. Je suis arrivée à Saïgon en 1995, juste à la fin de l'embargo. Je suis entrée dans la famille de mon mari à Bui Thi Xuan Than Binh, à Ghag Bon l'entreprise familiale de carreaux ciments depuis 50 ans, dans une maison familiale cachée de l'extérieur, mais où résonnait pourtant la vie trépidante de cette ville. La cuisine était le cœur de la vie familiale, où chacun, à toute heure, venait se retrouver autour de la table pour partager un bon repas préparé par Anh et discuter jusqu'à l'heure du départ. Chacun vaquait à ses occupations diverses, et toute la journée, il y avait des allées et venues.
Dans la cour, à l'ombre d'arbres exotiques, reposait un autel celui du grand-père, une maisonnée jaune où chacun se recueillait. Le week-end, nous installions des tables dans la cour pour accueillir amis et voisins et partager un repas ensemble. Les motos allaient et venaient dans la cour, créant une ambiance animée.
Bui Thi Xuan
Bui Thi Xuan is the name of the street where I lived for several years in Saigon. I arrived in Saigon in 1995, just after the embargo was lifted. I joined my husband's family in Bui Thi Xuan, Tan Binh, at Ghach Bon, the family business specializing in cement tiles for 50 years, in a family home hidden from the outside but still pulsating with the city's vibrant energy.
The kitchen was the heart of family life, where everyone, at any hour, would gather around the table to share a delicious meal prepared by Anh and chat until it was time to leave. Throughout the day, people came and went, each tending to their own activities, creating a constant rhythm of movement.
In the courtyard, under the shade of exotic trees, stood an altar dedicated to the grandfather, a small yellow shrine where family members would come to pay their respects. On weekends, we would set up tables in the courtyard to welcome friends and neighbors and share a meal together. Motorbikes came and went, adding to the lively atmosphere.


